
此贴一经发布便在互联网上引起了不少的讨论,不少网友纷纷开始玩梗,有以村口大婶口吻互相问候的「她婶子,怎么穿阿迪了,要去省里办事吗」,有晒出自己穿着 adidas 服装表示正在办大事的,甚至连朋友圈文案都帮大家想好了「chenli 当你在村里诋毁我的时候 我已经穿着阿迪在城里办事了」,一次翻译失误已慢慢演变成了一场全民参与的幽默狂欢。


对此,adidas 官方账号也是快速响应,不仅甩出了「穿 adi 办 das !」的精简总结,还顺势推荐了几件适合大家去城里办事穿的衣服和鞋,文案也是颇有趣味——「一天能办很多事儿」「城里能穿、出了城更能穿」......稳稳承接了这波天降流量。


从不久前伦敦马拉松「破二」时官号化身「显眼包」疯狂庆祝,到如今因翻译翻车而快速「接梗」推荐穿搭,adidas 的社媒运营展现出一种越来越强烈的「活人感」。品牌不再维持一个完美、疏离的精英形象,而是敢于展现真实、甚至有些「反差」的一面,通过这种接地气、有网感的互动方式,与消费者建立了更具人情味的连接。[SocialBeta]





