节目中最令人印象深刻的,是她在泰国买菜时的一段经历:摊主一句英文「Do you like spinach(要菠菜吗)?」,被她空耳听成「你长得像西班牙人」。瞿颖当即自豪地回应 「Chinese!」,弄得摊主一脸懵圈,最后只能掏出手机,靠着翻译软件一字一顿念出「菠~菜~」。这段充满反差的跨服聊天,配上瞿颖冷面讲述的喜剧效果,迅速在网上走红,被网友调侃为「暗送秋菠 2.0」。
一向擅长玩梗的盒马,第一时间抓住了这波热点,立刻为全国门店的菠菜商品标签特意加注英文「Spinach」,这一操作随即引发网友热议。不少人呼吁盒马给更多蔬菜水果都标上英文,笑称自己想学习的心情达到了巅峰,「一边买菜一边学英文,这下都没多邻国什么事了!」。

〇图源小红书用户 @盒马甩碗里
此次盒马精准踩中全网玩梗情绪,用低成本的趣味创意将综艺名场面落地线下,不仅带动贴有 Spinach 标签的菠菜冲上绿叶菜回购榜第 1 名,还顺势掀起大家对于学习英语的热情,在收获大量社交曝光与用户打卡的同时,进一步强化了品牌年轻、懂梗、接地气的形象。[SocialBeta]





